GRIVAS English-Greek Dictionary Shorter Edition (more info)



Click here in order to visit our Official YouTube channel.


Sample Pages ›

About the book

Grivas Publications is proud to present the shorter Grivas English-Greek Dictionary. It is a pioneering reference source, a product of long and in-depth research in cooperation with specialist lexicographers, guaranteed for its accuracy and indispensable to all those who wish to use the English language correctly.

With more than 1,300 pages, the shorter Grivas English-Greek Dictionary includes 50,000 main entry words and derivatives, 6,000 idioms, 3,000 phrasal verbs and thou-sands of examples.

One special feature of this single-volume dictionary is that, in addition to its broad vo-cabulary, it includes many examples elucidating word use in English. Furthermore, Eng-lish words and phrases are not simply translated; instead, language level equivalents (formal, colloquial, slang, etc.) are transferred between the two languages as precisely as possible. 
The shorter Grivas English-Greek Dictionary deals with the correct usage of entry words (grammar, syntax, etc.) as well as common mistakes. It includes various expressions ap-propriate for everyday situations, along with proverbs, similes and sayings. In addition, it contains a plethora of specific terminology used in commerce, medicine, the sciences, economics, and so forth.

Now, let’s take a look at the structure of the shorter Grivas English-Greek Dictionary in more detail.


To guide the user, there is a Contents page at the beginning of the dictionary, right after the introduction. Next come the phonetic symbols and abbreviations, necessary for un-derstanding dictionary entries. After that, an analytical user’s guide to the dictionary is presented so that the reader might readily identify all information provided in each entry and put it to good use.


Main entries are listed in strict alphabetical order and printed in a large blue font, while sub-entries are printed in smaller blue letters. If an entry word has more than one mean-ing, these are numbered and explained in detail.

If a word corresponds to different parts of speech (for example noun and verb), then there is a separate numbered entry for each.


Phrasal verbs are listed separately, in alphabetical order, beneath the entry of the main verb, in a smaller blue font.


Entry word pronunciation follows the International Phonetic Alphabet, which provides the most accurate phonetic transcription of the word. The innovative approach of this dictionary is that it does not present just the British English pronunciation, as is usually the case with English-Greek dictionaries; instead, it also provides the American English pronunciation (with any of its variations), as well as any existing alternate pronuncia-tions (such as local varieties). 


After the entry word and pronunciation, the dictionary provides the part of speech, ab-breviated and italicised. If the entry has multiple definitions which are grammatically varied, these variations are noted right after the corresponding numbering.


Many nouns have an irregular plural, while in the case of compound nouns the plural form is not always evident. Furthermore, some words have two alternative plurals. In these cases, the form is given in square brackets [ ]. 


Adjective and adverb comparatives are also given in brackets, whether their formation is regular or irregular. If no comparatives are provided, this means that these are formed with ‘more’ and ‘most’ or that they do not exist. 


Variations of the English language (as in British, US and Australian) are indicated in ab-breviated, small-capital form. If there is no such note, it means that the word, phrase, spelling, etc. is commonly accepted. 


One of the most important problems a user faces with most English-Greek dictionaries is the difficulty to differentiate the semantic nuances of a word and its correct usage. A dictionary should be user-friendly and analytical, providing readers with all the infor-mation necessary for them to correctly distinguish among definitions, choose the most appropriate one, according to text type and register of the situation, and use it correctly both semantically and syntactically. The shorter Grivas English-Greek Dictionary covers a broad range of possible interpretations of English words, phrases, and so on, in Greek, using enough examples to clarify as many interpretational nuances as possible. 


Another reason why English words or phrases can be used incorrectly is the lack of un-derstanding of when and how they are used. As a result, a non-native speaker can be under the mistaken impression that, for example, a word can be used in everyday life, whereas it is in fact a scientific term. Therefore, it is essential to indicate the word type (medical, financial, and so on) and register (formal, colloquial, and so on).


Entries also give additional grammatical and syntactical information, printed in bold black type. This way, readers can easily see which prepositions, adverbs, and so on, usually accompany the verb, identify common collocations, and so on. 


After the main definitions of each entry, the dictionary lists (where appropriate) the more common idioms containing the entry word. These idioms can be found at the end of the entry, printed in blue letters and in alphabetical order for easy reference, and are translated into Greek as closely as possible. 


For any idioms or phrases explained in other entries, see the references at the end of the entry. If there is a word in parentheses after the reference, it means that the idi-om/phrase can be found under that word.

So, this is the shorter Grivas English-Greek Dictionary, an invaluable aid for all learners of English, be they student or professional.


Go to e-shop


(*) Required information

Grivas Publications© 2016. All Rights Reserved. Designed & Developed with care by TotalWeb